社会そのほか速
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「アウト・ゼアー ジャパン・ツアー2015」最終日。遂にポール・マッカートニーが日本武道館のステージに帰ってきた。
1966年のザ・ビートルズの熱狂の来日公演以来、49年ぶり。生ける伝説であるポールのロックの殿堂への帰還は、まさに全世界注目の“歴史的イベント”と言っても過言ではない。
会場周辺には開場時間のだいぶ前から多数の観客が詰めかけ、ただならぬ興奮状態に。歴史的現場にこれから立ち会える歓びを誰もが噛み締めているような雰囲気だった。
沿道を埋めつくしたファンの声援のなか、ポールは16:33に会場入りしリハーサルを行った。場外に漏れ聞こえてくるのは、ドーム公演では演奏されなかったビートルズの名曲の数々。開場を待つ観客のテンション否応なしに盛り上がった。
18:20に開場。動員は約1万人のソールドアウト(今回の来日公演は全5公演で約20万人の動員)。場内は開演前から自然と手拍子や歓声が起こるなど、観客の興奮はどんどん増すばかり。また、武道館の外にはチケットをゲットできなかった数百人のファンが会場の動向を見守っていた。
場内のテンションが最高潮に達した19:55、暗転しポールがステージに登場。手を振って割れんばかりの大歓声に応えた。注目の1曲目はビートルズの『キャント・バイ・ミー・ラヴ』。出だしから満員の観客と一体になって盛り上がる。演奏後の最初のMCは、日本語で「コンバンハ、トーキョー! ブドウカン ヘ ヨーコソ!」。2曲目の『セイヴ・アス』の後にも「ヒサシブリ、ブドウカン!」と日本語でコメントした。
4曲目には、今回の来日公演では初披露となるビートルズの『ワン・アフター・909』を演奏。観客にとって嬉しいサプライズとなった。とにかく観客の盛り上がりが凄まじく、ポールとバンドもそれに応えるように熱いパフォーマンスを繰り広げる。6曲目は、1966年のビートルズの日本武道館公演でも演奏した『ペイパーバック・ライター』。きっとポールにとっても観客にとっても感慨深かったに違いない。
セットリストは、昨日までのドーム公演に則っているが、所々で今回の来日公演では初披露となるナンバーを挟んだスペシャルな構成。先述の『ワン・アフター・909』に加え、『アナザー・ガール』や『ゴット・トゥ・ゲット・ユー・イントゥ・マイ・ライフ』『バースデイ』といったビートルズ・ナンバーは、武道館の観客への何よりのプレゼントとなった。…
【ニューヨーク時事】核兵器のもたらす壊滅的で非人道的な結末を深く懸念し、その不使用、全廃への努力と責任をうたった共同声明が28日、国連本部で開会中の核拡散防止条約(NPT)再検討会議で発表された。日本を含む約160カ国が賛同し、声明に名を連ねた。
声明はオーストリアが取りまとめた。同種の声明は2012年以来、NPT関連会合や国連総会の委員会でこれまで5回出されたが、賛同国数は6度目の今回が最多。
声明は、核兵器による「恐ろしい人道的結末」は明白で、「いかなる状況においても、核兵器が二度と使用されないことが人類の生存そのものにとって利益だ」と指摘。その上で、核兵器廃絶の必要性を強調している。
NPT加盟国のうち、米ロ英仏中の核兵器保有5カ国は声明に加わっていない。
日本人のイラストレーターとのコラボで誕生した、とてもユニークな限定コレクション!フルラ ジャパン株式会社から“日本人のイラストレーター”とのコラボによる、ユニークでお洒落なバッグアイテムなどの限定コレクションが数量限定で4月下旬に登場する。
販売はオフィシャル オンラインショップや、期間限定POP UP STOREおよび全国にあるフルラ店舗になる。
有名なイラストレーターによるユニークで芸術的なアイテム同社のコンセプトは“芸術とファッションの融合”で、取り扱われるアイテムは、数多くの名作を扱うイラストレーター「殿内真帆」氏とのコラボで実現したコレクションだ。
イラストは4タイプのアイコンバッグがモチーフとなっており、民衆的な世界観が表現されたコレクションで、発売されるのはバッグだけではなく、ライフスタイルで使うヘッドフォンや財布、ポーチ、キーリングなどもあり、芸術的で見ているだけでも楽しくなるようなアイテムがそろう。
さらにコレクション発売記念としてPOP UP STOREの期間限定オープンや、限定商品が一部のフェア店で扱われるなど、コラボコレクションは世界的なプロジェクトとして世界中で展開されるという。
「POP UP STOREの場所」
・阪急うめだ店:1階ハンドバッグ売場 イベントスペース。
4/22 (水)~5/12 (火)
・伊勢丹新宿店:本館1階 ハンドバッグ/プロモーション。
4/29 (水)~5/5 (火)
・大阪高島屋:2階 イベントスペース。
5/13 (水)~5/19 (火)
(画像はプレスリリースより)
元の記事を読む
渡辺謙『王様と私』
『王様と私』
日本時間で21時40分すぎ、アメリカの演劇の祭典、第69回トニー賞の各部門のノミネート作品・人物が発表となった。ミュージカル部門では、『巴里のアメリカ人』と『FUN HOME』がともに12部門でノミネート、ストレートプレイ部門では『ウルフ・ホール』が8部門、ついで『スカイライト』が7部門でノミネートされている。
関連記事:生中継!第69回トニー賞授賞式が今年もWOWOWで放送決定!
特筆すべきは、ミュージカル『王様と私』に出演している渡辺謙がミュージカルの部で主演男優賞にノミネートされたこと。2013年にミュージカル『キンキー・ブーツ』で作品賞を受賞した川名康浩以来の日本人受賞者となるか注目したい。
また、今回のノミネーションとともに、授賞式のMCがアラン・カミング(『キャバレー』)と、自身もミュージカル部門の主演女優賞にノミネートされているクリスティン・チェノウス(『On the Twentieth Century』)になったことが発表された。
第69回トニー賞授賞式は現地時間で6月7日に、ニューヨークのラジオシティ・ミュージックホールで催される。また、日本ではWOWOWプライムにて2015年6月8日(月)8:00より生中継される。以下、各賞のノミネート作品・人物を紹介する。
■最優秀作品賞
『夜中に犬に起こった奇妙な事件』
『侮辱された者』
『Hand To God』
『ウルフ・ホール』
■最優秀ミュージカル作品賞
『巴里のアメリカ人』
『FUN HOME』
『Something Rotten!』
『The Visit』
■最優秀リバイバル作品賞
『エレファントマン』
『スカイライト』
『This Is Our Youth』
『我が家の楽園』
■最優秀リバイバルミュージカル作品賞
『王様と私』
『ON THE TOWN』
『On the Twentieth Century』
■最優秀ミュージカル脚本賞
『巴里のアメリカ人』Craig Lucas
『ファン・ホーム』Lisa Kron
『Something Rotten!』Karey Kirkpatrick and John O’Farrell
『The Visit』Terrence McNally
■最優秀オリジナル楽曲賞
『FUN HOME』 Music:Jeanine Tesori, Lyrics: Lisa Kron
『The Last Ship』Music&Lyrics: Sting
『Something Rotten!』Music&Lyrics: Wayne Kirkpatrick and Karey Kirkpatrick
『The Visit』Music: John Kander, Lyrics: Fred Ebb
■主演男優賞
スティーブン・ボイヤー『Hand To God』
ブラッドリー・クーパー『エレファントマン』
ベン・マイルズ『ウルフ・ホール』
ビリー・ナイト『スカイライト』
アレクサンダー・シャループ『夜中に犬に起こった奇妙な事件』
ブラッドリー・クーパー『エレファントマン』『エレファントマン』
■主演女優賞
ジェニーヴァ・カー『Hand To God』
ヘレン・ミレン『ザ・オーディエンス』
エリザベス・モス『The Heidi Chronicles』
キャリー・マリガン 『スカイライト』
ラス・ウィルソン『Constellations』
■主演男優賞(ミュージカル)
マイケル・サーヴェリス 『FUN HOME』
ロビー・フェアチャイルド 『巴里のアメリカ人』
ブライアン・ダーシー・ジェームズ 『Something Rotten!』
渡辺謙 『王様と私』
トニー・ヤズベック『ON THE TOWN』
■主演女優賞(ミュージカル)
クリスティン・チェノウェス『On the Twentieth Century』
リアン・コープ『巴里のアメリカ人』
ベス・マローン『FUN HOME』
ケリー・オハラ『王様と私』
チタ・リヴェラ『The Visit』→原作が同じ作品はこちら『貴婦人の訪問』
■助演男優賞
マシュー・バード『スカイライト』
K・トッド・フリーマン『Airline Highway』
リチャード・マッケーブ『ザ・オーディエンス』
アレッサンドロ・ニヴォラ『エレファントマン』
ナサニエル・パーカー『ウルフ・ホール』
ミカ・ストック『It’s Only a Play』
■助演女優賞
アナリー・アシュフォード『我が家の楽園』
パトリシア・クラークソン『エレファントマン』
リディア・レオナルド『ウルフ・ホール』
サラ・スティルズ『Hand To God』
ジュリー・ホワイト『Airline Highway』
■助演男優賞(ミュージカル)
クリスチャン・ボール『Something Rotten!』
アンディ・カール『On the Twentieth Century』
ブラッド・オスカー『Something Rotten!』
ブランドン・ウラノウィッツ『巴里のアメリカ人』
マックス・ヴォン・エッセン『巴里のアメリカ人』
■助演女優賞(ミュージカル)
ビクトリア・クラーク『Gigi』
ジュディ・カーン『FUN HOME』
シドニー・ルーカス『FUN HOME』
ルーシー・アン・マイルズ『王様と私』
エミリー・スケッグス『FUN HOME』
■最優秀美術賞
Bunny Christie and Finn Ross『夜中に犬に起こった奇妙な事件』
Bob Crowley『スカイライト』
Christopher Oram『ウルフ・ホール』
David Rockwell『我が家の楽園』
■最優秀美術賞(ミュージカル)
Bob Crowley and 59 Productions『巴里のアメリカ人』
David Rockwell『On the Twentieth Century』
Michael Yeargan『王様と私』
David Zinn『FUN HOME』
渡辺謙、ケリー・オハラ『王様と私』『王様と私』
■最優秀衣装賞
Bob Crowley『ザ・オーディエンス』
Jane Greenwood『我が家の楽園』
Christopher Oram『ウルフ・ホール』
David Zinn『Airline Highway』
■最優秀衣装賞(ミュージカル)
Gregg Barnes『Something Rotten!』
Bob Crowley『巴里のアメリカ人』
William Ivey Long『On the Twentieth Century』
Catherine Zuber『王様と私』
■最優秀照明賞
Paule Constable『夜中に犬に起こった奇妙な事件』
Paule Constable and David Plater『ウルフ・ホール』
Natasha Katz『スカイライト』
Japhy Weideman『Airline Highway』
■最優秀照明賞(ミュージカル)
Donald Holder『王様と私』
Natasha Katz『巴里のアメリカ人』
Ben Stanton『FUN HOME』
Japhy Weideman『The Visit』
■最優秀演出賞
Stephen Daldry『スカイライト』
Marianne Elliott『夜中に犬に起こった奇妙な事件』
Scott Ellis『我が家の楽園』
Jeremy Herrin『ウルフ・ホール』
Moritz von Stuelpnagel『Hand To God』
『スカイライト』『スカイライト』
■最優秀演出賞(ミュージカル)
Sam Gold『FUN HOME』
Casey Nicholaw『Something Rotten!』
John Rando『ON THE TOWN』
Bartlett Sher『王様と私』
Christopher Wheeldon『巴里のアメリカ人』
■最優秀振付賞
Joshua Bergasse『ON THE TOWN』
Christopher Gattelli『王様と私』
Scott Graham & Steven Hoggett for Frantic Assembly『夜中に犬に起こった奇妙な事件』
Casey Nicholaw『Something Rotten!』
Christopher Wheeldon『巴里のアメリカ人』
■最優秀編曲賞
Christopher Austin, Don Sebesky, Bill Elliott『巴里のアメリカ人』
John Clancy『FUN HOME』
Larry Hochman『Something Rotten!』
Rob Mathes『The Last Ship』
関連記事:井上芳雄が「生中継!第69回トニー賞授賞式」のPRスポットに登場!
『スカイライト』
(c)John Haynes
2015年4月28日、中国新聞社によると、ホワイトハウスのアーネスト大統領報道官は、28日夜(現地時間)に予定されている日米首脳会談において、オバマ大統領が安倍晋三首相に対し日韓関係の迅速な改善を促すとの見通しを示した。
【その他の写真】
アーネスト報道官は慰安婦問題を「卑劣な人権侵害」とし、機会があればオバマ大統領は安倍首相と慰安婦問題について話し合う可能性があると示した。また、オバマ大統領は日韓関係の改善を重視しており、そのためには慰安婦問題を解決することが必要だと述べた。
安倍首相は27日にハーバード大学で講演した際、慰安婦問題について「人身売買の犠牲になった方々のことを思うと、胸が痛む。歴代の首相と思いは変わらない」と述べた。これについて韓国メディアは、日本はあいまいな表現を使い明確な謝罪をしないばかりか、「人身売買」という言葉で責任逃れをしていると非難している。(翻訳・編集/谷)